jackow@pressmachine-world.com +86-13817590728 Fabricante y proveedor mundial de máquinas prensadoras eléctricas.
H ¿Cómo realizar el mantenimiento e inspección de una máquina de prensa eléctrica?
Inspección de rutina
La inspección y el mantenimiento de la máquina son muy cuidadosos, es una operación de seguridad y la rolonina se lleva a cabo debido a que la inspección y el mantenimiento antes de la operación se deben realizar con cuidado.
ITEM
|
STANDRAND
|
tuberías | No hay fugas en las tuberías de aire, lubricación e hidráulicas. |
circuitos | Sin daños & bien conectado |
Presión del aire | La presión del aire es de aproximadamente 0,5 Mpa. |
Seeper | No hay agua en la válvula de alivio del filtro neumático de doble componente y en el captador de niebla |
Aceite
| Suficiente aceite en la caja de engranajes, el acoplamiento de bolas entre el ariete y el eslabón, el baño de aceite de protección contra sobrecarga hidráulica y la bomba de lubricación |
Dirección del volante | Arranque el motor principal para saber si el volante gira de acuerdo con la flecha marcada allí. |
Movimiento deslizante | INCHING |
SINGLE | |
CONTINUAL | |
Parada de emergencia | Presione el botón de parada de emergencia, luego la corredera y el motor principal se detendrán inmediatamente. |
Mantenga presionado el botón de parada de emergencia. Al mismo tiempo, haga otra acción, el movimiento no se cumplirá. | |
Camino guía | Cinco minutos después, la superficie de la guía estará completamente lubricada y sin riesgos térmicos. |
Opto-electrónico | Deténgase inmediatamente para proteger el haz en funcionamiento. |
Después de una parada de emergencia optoelectrónica, la máquina no se puede iniciar sin restablecer primero el módulo |
CAUTION : Si descubre alguna circunstancia que no se ajusta a los estándares, corríjala o infórmela oportunamente
Inspección periódica
Después de un período de funcionamiento, pueden ocurrir algunos errores, como por ejemplo, y menos si se intenta evitar que se produzcan errores que afecten gravemente la seguridad de funcionamiento y la vida útil de la máquina.
Inspección una vez cada tres meses (500 horas)
ITEM
| METHOD & TOOLS | STANDARD |
Antes de encender la alimentación | ||
El tornillo y las tuercas | Usa una llave para girarlos. | Se aprietan los tornillos y tuercas de las piezas principales (como la base del motor principal, la cubierta del volante, la guía, la mesa de trabajo y el cilindro de equilibrio, etc.). |
Sistema de lubricación | Control óptico del indicador de aceite. | Suficiente aceite en la bomba de lubricación y el acoplamiento de bola de enlace. Los conectores están apretados y no hay fugas. |
Sistema eléctrico | Girar la leva con la mano | Con la holgura adecuada |
Comprobación óptica y luego utilice un óhmetro para saber si están bien conectados. | El conector y el rodillo de la leva están bien conectados. | |
Comprobación óptica | El resorte, el perno y el pasador del árbol de levas están bien. | |
Comprobación óptica | Los conectores del relé térmico están bien. | |
Comprobación óptica | Todos los interruptores y botones están limpios y apretados. | |
Girar con destornillador | Los terminales del armario eléctrico están apretados. | |
Los tornillos para fijar el armario eléctrico están tensos. | ||
las correas trapezoidales | Comprobación óptica | Sin torceduras, sin daños y con la tensión adecuada |
Después de arrancar el motor principal | ||
Al empezar | Comprobación óptica y audición. | Al arrancar el motor principal, no hay carreras ni ruidos anormales. |
Cuando el volante se acelera, no hay vibraciones evidentes. | ||
No hay anomalías con embrague-freno y válvulas duales. | ||
Sistema electrico | Comprobación óptica | No hay anomalías con interruptores y botones. |
Conduciendo &Operación | Comprobación óptica | La mano del cigüeñal indica el ángulo recto. |
Comprobación óptica y audición. | Sin vibraciones ni ruidos anormales al iniciar el deslizamiento. | |
Comprobación óptica | La corredera se detiene en la posición muerta superior en funcionamiento único y continuo. | |
Tocando la mano | Sin sobrecalentamiento en rodamientos y piezas deslizantes. | |
Comprobación óptica | No hay anomalías en cada carrera de deslizamiento que se ejecuta | |
Comprobación óptica | Se permiten operaciones repetidas de avance lento, carrera única y continua. | |
Ajuste deslizante | Comprobación óptica | El valor mostrado es justo la altura del molde cerrado. |
La función de ajuste deslizante está bien. | ||
El interruptor de límite realmente puede estipular los límites superior e inferior del ajuste deslizante. | ||
La función del eyector de aire está bien. |
Inspección una vez cada 6 meses (1.000 horas):
Los ítems son los mismos que los de inspección cada 3 meses. Reemplace la grasa en el acoplamiento de bola deslizante después de 6 meses (o 1000 horas) de funcionamiento.
Inspección una vez al año.:
Los elementos que deben inspeccionarse una vez al año para garantizar un funcionamiento seguro y una larga vida útil son los siguientes:
ITEM | METHOD & TOOLS | STANDARD |
THE BODY
| Comprobación óptica después de retirar la cubierta trasera. | Sin divisiones ni otros daños en la superficie. |
Comprobar el apriete de los tornillos y tuercas con llave | Estar correctamente apretado | |
Sistema de conducción | Comprobación óptica | Ninguna anomalía en la superficie del cigüeñal y del cojinete: buen estado de llenado de grasa |
Comprobar el descentramiento axial y radial del volante y el estado de llenado de grasa. | No hay anomalías y se llena correctamente | |
Compruebe el apriete del árbol de levas y el par de engranajes impulsores. | Apretado correctamente | |
Comprobar el apriete de la cadena | Apretado correctamente | |
Verifique el cojinete de movimiento del ariete y el eje del engranaje | Sin anomalías ni divisiones | |
Conducción deslizante | Verifique el inicio de la corredera como ajuste del ariete dentro de su rango. Verifique el inicio y la parada de los interruptores de límite superior e inferior de la corredera. | Deténgase correctamente en los límites superior e inferior |
Comprobar el vástago del pistón y el aspecto en la unidad de equilibrio. | Sin grietas. Daños o fugas de aire evidentes. | |
Compruebe si el espacio libre de la guía es adecuado | Espacio libre adecuado y movimiento flexible (consulte "ajuste de onda de guía y ariete") | |
sistema de aire | Comprobar el estado de arranque del pistón | Ninguna condición anormal |
Detenga el motor principal y verifique el funcionamiento mediante avance lento. | No hay condiciones anormales al iniciar el suministro o escape de aire. | |
Revisar el silenciador, el relé de presión, el nebulizador de aceite y el filtro. | Sin obstrucciones ni daños | |
Depósito de aire y conector de tubería | Sin daños, grietas o fugas de aire. |
6.1 Inspección una vez cada 3 años:
ITEM | MOTHOD | STANDARD |
Calibración de precisión | Calibre la precisión de la máquina en cuanto a espacio libre, paralelismo, verticalidad y planitud. | Basado en "Precisión de las prensas de marco con espacio JB1280-83 |
freno-embrague | Comprobar las superficies de desgaste de los discos de fricción y de los discos de freno. | Reemplácelos si es necesario |
Compruebe si el resorte está deformado o roto. | Reemplácelo si es necesario | |
Compruebe si el anillo de sellado está envejecido o tiene fugas de aire. | Reemplázalo | |
Diapositiva | Comprobar el grado de desgaste del acoplamiento de bolas y del tornillo | Reemplázalo |
Retire y limpie el sello rina. reemplazar la grasa | limpiarlo | |
Guía de deslizamiento y pistón del cilindro de equilibrio | Comprobar el grado de desgaste del ariete | repararlo |
Comprobar el grado de desgaste del pistón del cilindro de equilibrio y del vástago del pistón | Repararlo o reemplazarlo | |
Rodamiento sellado | Revisar o reemplazar con grasa limpia. | Límpielo y reenlace |
Cable, tubo de goma | Compruebe si las mangueras metálicas, los cables o los tubos de goma de las piezas motrices están envejecidos o dañados. | Reemplazar por otros nuevos |
Enlaces rápidos
Contáctenos
• Teléfono: 86-21-62828320
•
Fax: 86-21-62829970
•
Correo electrónico:
jackow@pressmachine-world.c
om
•
WHATSAPP: +8613817590728
• WEHCHAT: W13817590728
Añadir
•
Oficina de exportación: 12F, Huaihai Road West, Shanghai... China
•
Fábrica: Parque industrial Picheng World, ciudad de Danyang, provincia de Jiangsu, China